Lyrics and translation Jeanette MacDonald - Isn't It Romantic?
I've
never
met
you,
yet
never
doubt,
dear;
Я
никогда
не
встречал
тебя,
но
не
сомневайся,
дорогая.
I
can't
forget
you,
I've
thought
you
out,
dear.
Я
не
могу
забыть
тебя,
я
все
продумал,
дорогая.
I
know
your
profile
and
I
know
the
way
you
kiss,
Я
знаю
твой
профиль
и
то,
как
ты
целуешься,
Just
the
things
I
miss
on
a
night
like
this.
Именно
то,
чего
мне
не
хватает
в
такую
ночь.
If
dreams
are
made
of
imagination
Если
мечты
сделаны
из
воображения
I'm
not
afraid
of
my
own
creation.
Я
не
боюсь
собственного
творения.
With
all
my
heart,
my
heart
is
here
for
you
to
take.
От
всего
сердца,
мое
сердце
здесь
для
тебя.
Why
should
I
quake?
I'm
not
awake.
Почему
я
должен
дрожать?
я
не
проснулся.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Music
in
the
night,
a
dream
that
can
be
heard.
Музыка
в
ночи,
сон,
который
можно
услышать.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Moving
shadows
write
the
oldest
magic
word.
Движущиеся
тени
пишут
древнейшее
волшебное
слово.
I
hear
the
breezes
playing
in
the
trees
above
Я
слышу,
как
ветер
играет
в
кронах
деревьев.
While
all
the
world
is
saying
you
were
meant
for
love.
В
то
время
как
весь
мир
говорит,
что
ты
был
создан
для
любви.
Isn't
it
romantic
Разве
это
не
романтично
Merely
to
be
young
on
such
a
night
as
this?
Просто
быть
молодым
в
такую
ночь?
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Every
note
that's
sung
is
like
a
lover's
kiss.
Каждая
пропетая
нота
подобна
поцелую
влюбленного.
Sweet
symbols
in
the
moonlight,
Сладкие
символы
в
лунном
свете,
Do
you
mean
that
I
will
fall
in
love
per
chance?
Ты
хочешь
сказать,
что
я
случайно
влюблюсь?
Isn't
it
romance?
Разве
это
не
романтика?
My
face
is
glowing,
I'm
energetic.
Мое
лицо
сияет,
я
полон
энергии.
The
art
of
sewing
I
found
poetic.
Искусство
шитья
показалось
мне
поэтическим.
My
needle
punctuates
the
rhythm
of
romance.
Моя
игла
прерывает
ритм
романтики.
I
don't
give
a
stitch
if
I
don't
get
rich.
Мне
плевать,
если
я
не
разбогатею.
A
custom
tailor
who
has
no
custom
Портной
на
заказ,
у
которого
нет
обычая.
Is
like
a
sailor,
no
one
will
trust
'em.
Это
как
моряк,
им
никто
не
поверит.
But
there
is
magic
in
the
music
of
my
shears.
Но
в
музыке
моих
ножниц
есть
волшебство.
I
shed
no
tears,
lend
me
your
ears.
Я
не
проливаю
слез,
одолжи
мне
свои
уши.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Soon
I
will
have
found
some
girl
that
I
adore.
Скоро
я
найду
девушку,
которую
обожаю.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
While
I
sit
around
my
love
can
scrub
the
floor.
Пока
я
сижу
без
дела,
моя
любовь
может
отскрести
пол.
She'll
kiss
me
every
hour
or
she'll
get
the
sack
Она
будет
целовать
меня
каждый
час
или
ее
уволят.
And
when
I
take
a
shower
she
can
scrub
my
back.
А
когда
я
принимаю
душ,
она
может
помыть
мне
спину.
Isn't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
On
a
moonlight
night
she'll
cook
me
onion
soup.
Лунной
ночью
она
приготовит
мне
луковый
суп.
Kiddies
are
romantic
Дети-романтики.
And
if
we
don't
fight
we
soon
will
have
a
troupe.
И
если
мы
не
будем
бороться,
у
нас
скоро
будет
труппа.
We'll
help
the
population,
Мы
поможем
населению,
It's
a
duty
that
we
owe
to
dear
old
France.
Это
наш
долг
перед
дорогой
старой
Францией.
Isn't
it
romance?
Разве
это
не
романтика?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.